Legal translation and comparative law interlink the challenges of bridging linguistic barriers with the need for harmonising legal systems across diverse jurisdictions. By examining legal texts ...
After a 30-year career teaching French, Cindy Hazelton became a legal translator, something she had wanted to do for many years. Her retirement from teaching provided that opportunity. In 2004, ...
In the realms of legal and medical translation, the stakes are exceptionally high. The necessity for accuracy is paralleled by the imperative for confidentiality. These specialized fields deal with ...
Machine translation (MT) solutions are an effective and efficient way to deal with foreign language content in cross-border e-discovery. When foreign language documents can't be reviewed by hand, ...
Following the National Education Policy (NEP) 2020 guidelines to provide education in local languages, the Bar Council of India (BCI) has constituted a national committee to work towards introducing ...
This is the seventh and final post in a series on “Genesis 1–11: A New Old Translation for Readers, Scholars, and Translators.” My coauthor for this project is the excellent Hebrew scholar John ...
NAVAL STATION GUANTANAMO BAY, Cuba – Tasked with ensuring the Department of Homeland Security (DHS)-led migrant operations at Naval Station Guantanamo Bay, Cuba, are executed with legal precision, the ...